Monday, December 14, 2020

Chapter 1: Section 1: Page 6: Line 47

"It's subject," he was promptly informed by the ever-alert Lindsay Noseworth, who had overheard the exchange, "is the inexorably rising tide of World Anarchism, to be found peculiarly rampant, in fact, at our current destination—a sinister affliction to which I pray we shall suffer no occasion for exposure more immediate than that to be experienced, as with Pugnax at this moment, safely within the fictional leaves of some book."

* * * * * * * * * *

Ding ding ding ding! Postmodern alert! All hands on deck! Ding ding ding ding!

As you can see, my entire understanding of postmodernism is that if characters in a book mention characters in a book, it's meaningful in some way that I can't explain because I don't remember anything I read by Fredric Jameson or Jean Baudrillard or Jean-Francois Lyotard and almost nothing by Foucault and Derrida.

As you can also see, Pugnax, as I mentioned earlier, is definitely the character insert of the reader of Against the Day. "[A]s with Pugnax at this moment" refers to me! I am currently experiencing the rising tide of World Anarchism safely within the fictional leaves of some book (even if I live in Portland, Oregon which has been officially granted the title, by the shittiest president—not the one who did the most shitty things—I mean, George W. Bush? Whoa. Dude. Save some evil for other would-be despots, my dude—but the one who was most shitty at the job!), of an Anarchist Jurisdiction).

As an aside, I have to say that this Anarchist Jurisdiction is really beautiful and the only trouble I've ever had was that one time that cop pulled me over for a traffic violation. His first question to me was "Do you know why I pulled you over?" And then he sat their slack jawed for maybe fifteen seconds after I replied, "Yeah, because I merged all the way over to the left hand lane when I was turning right here." And then he said, "I'm surprised. Usually people say they don't know." Then he went on to explain to me that that one particular traffic violation was his huge pet peeve. And I did not get into a discussion with him about how knowing the law and obeying the law are two separate things and how sometimes (especially if you're a cop!) you disregard a law because it's safer than obeying the law in that particular situation and how laws aren't supposed to be hard and fast rules that must be obeyed at any cost or suffer a penalty of some kind but should be ultimately taken in the spirit of the safety they're intended to bring to the overall populace. Instead, I just made sweeping jerk off motions with my hand (but in my mind only!) whenever he was lecturing me on his great traffic pet peeve and how he's basically The Punisher of Portland when it comes to people merging all the way to the left hand lane when turning right on a one-way street. Also going on in my mind while making the imaginary jerk-off motions (because I can multitask), I was thinking, "How many fucking traffic laws do you break on a daily basis because you're a cop and cops think they're the only mature adults in the city who can make those kinds of decisions and also you're a cop so you don't actually give a fuck about obeying the law. He probably thinks he's above the law (which is a pre-requisite for being a cop) and laws are only there for him to exert power over others, especially those rascally miscreants who commit pet peeves of his!"

This happened like ten years ago and I still hate that petty little monster. I fucking wish Portland were an actual Anarchist Jurisdiction!

This line (getting back to what matters . . . I suppose) is the first hint about a major theme of this book (at least I think it's a major theme! I've only read Chapter One so far!): anarchy! Except not really anarchy. That's just what social justice reform and the fight for systemic change was called back then. Oh, and now as well! Because it really isn't anarchy if you're blowing something up because you want a different set of rules than the terrible authoritarian capitalist class structure rules meant to crush your dreams and consume every minute of every day of your every waking life trying to survive (so much so that you barely have any time to get in your anarchying!). But if you don't like progress because you would make way less money, you have to make progress look scary to the people who are doing just fine in the status quo. So, anarchy! But then, of course, somebody blowing up a factory is kind of scary. So, in one sense, that's kind of bad optics (oh! Optics! We'll get to those later! Literally!). But you can't worry about optics since the factory owners aren't worried about their optics of slave labor and dangerous working conditions and paltry recompense for hourly work. No, the only thing they're worried about is the bottom line. So you have to get to a point where rebuilding blown up factories becomes more expensive than just paying workers a living wage. That's the only thing those monsters (not the police! Different monsters but working together like a Frankenstein/Wolfman team-up) care about.

According to Lindsay (and probably history books I've never paid attention to), Chicago has been hit particularly hard by Anarchy! I'd probably know more about that if I'd ever read Sinclair Lewis. I bet I could read some Sinclair Lewis in public without worrying about not looking cool. Especially here in Portland. People would probably nod knowingly at me as we made eye contact over the top of my prominently held up Lewis book and then we'd flash secret Antifa signs at each other (that's where you cross your eyes and hold up a number of fingers equal to the number of cops you've killed).

Chapter 1: Section 1: Page 6: Lines 45-46

 "Ah. Some sort of . . . Italian romance, I'll bet?"

* * * * * * * * * *

You can't fault Darby for thinking a book called The Princess Casamassima is a romance. I mean, you can't and I can't. But obviously Lindsay Noseworth can! But that's the next sentence!

As for this sentence, what more can be said? Maybe this hints at Darby being less educated than the rest of the crew. Or maybe it's just his youth that keeps him uninterested in lame things like Henry James novels.

I will say, Darby is lucky to avoid demerits or being hung over the side of the Inconvenience for his informality of language here! I mean "ah" and "I'll bet" in the same breath?! Egads! Or are those appropriate? I may have a lousy bachelor's degree in literature which isn't lousy because it's a bachelor's degree but it's lousy because I didn't learn anything about the informality of language! What kind of school just gives you a bachelor's degree without making sure you learned anything while "earning" it!? Come on, San Jose State! Do better!

(I would feel bad if I didn't clarify that that was me being facetious. I loved my time at San Jose State and I learned a lot and nearly every single one of my teachers was memorable and awesome and a delight! I am sorry for being a terrible alumnus!)

Chapter 1: Section 1: Pages 5-6: Line 44

 "Rr Rff-rff Rr-rr-rff-rrf-rrf," replied Pugnax without looking up, which Darby, having like the others in the crew got used to Pugnax's voice—easier, really, than some of the regional American accents the boys heard in their travels—now interpreted as, "The Princess Casamassima."

* * * * * * * * * *

This dog is better at stressing syllables than I'll ever be! Good boy.

Pynchon probably decided to have the crew understand Pugnax through this thought process: "In Mason & Dixon, the dog could actually speak English so it was like Scooby Doo. But maybe more like Scrappy Doo since once Scrappy arrived, we saw that dogs can speak perfectly good English and that Scooby Doo must have had a speech impediment (or did we learn that already with the arrival of Scooby Dum? No matter, I suppose!). But weren't there other cartoon dogs that just did their usual dog noises and dog movements and the dog's human companions were all, 'Oh, yes, buddy ol' chum of mine. I know exactly what you mean!' Perhaps this was more believable and more in keeping with my new book which will be somewhat more believable than Mason & Dixon and totally more believable than Gravity's Rainbow (which was almost exclusively about dogs in a Pavlovian sort of way)."

Or maybe Pynchon didn't think that at all. I'm putting a lot of speculative words in Pynchon's mouth in this blog! But that's what Pynchon gets for being so aloof and mysterious!

I wonder what regional American accents Pynchon is taking a shot at here?! "Those people from Mississippi are harder to understand than a yapping mutt, by gee golly whiz!" is something somebody from North Dakota would probably say. That wasn't Pynchon that time!

The Princess Casamassima is a novel about anarchy and revolution is what I have been informed by Wikipedia. The full book is available online and maybe I should read it because isn't Pynchon sort of suggesting readers do that by introducing it so early here? And introducing it by showing the reading dog (representing us, the readers!) reading it?! But also maybe I shouldn't read it because there's no way I'm reading a Henry James novel. That wouldn't look cool in public at all. I might actually get a wedgie or a swirly because of it!

I also don't have to read it because I think Lindsay is going to tell us all about it soon anyway! Oh how I love shortcuts! Now if I can think of a shortcut for this blog! I'm beginning to suspect that this is a project that cannot be completed! By anybody!


Chapter 1: Section 1: Page 5: Lines 42-43

 Darby Suckling, having recovered from his recent atmospheric excursion, addressed the studious canine. "I say, Pugnax—what's that you're reading now, old fellow?"

* * * * * * * * * *

Come on, Pynchon! You couldn't have stuck a comma at the end of the sentence leading into the quote so that I wouldn't have to suddenly feel anxious and weirdly aroused about breaking my one sentence per blog post rule (unless the sentences are part of a dialogue within the same pair of quotation marks (I mean, I guess I have that exception to the rule so why not just make dozens more?! Why even have any rules at all?! It would be fitting to just slip into anarchy on this blog, right?!)).

Not that any of what I just wrote matters. Look at these two sentences! Could they be any more bland and self-explanatory?! It's like Pynchon wrote this first chapter thinking, "I don't want to scare away the readers who picked up Mason & Dixon and were all, 'What language is this written in? Yuck!' So I'll make the first chapter an exciting, easy-to-read adventure story about youths in a balloon who shit over the side of the gondola and are companions to a dog who reads! Then by the time I get to all the Aether crap, they'll be hooked! They'll be all, 'I guess I can read through this chapter on dynamite and this other chapter on Aether and this other chapter on photography and this other chapter on light and this other chapter on unionizing just to get to the next exciting chapter about these kids and their grand adventure!'"

Ha ha! Suckers!

Chapter 1: Section 1: Page 5: Line 41

 They entered rather the realm of folklore, superstition, or perhaps, if one does not mind stretching the definition, the religious.

* * * * * * * * * *

If only Pynchon would use a semi-colon at times like these, it would make doing this project easier! By using a pronoun referring to the subject in the previous line, he's connected these sentences in a manner that should have forced me to discuss them together. So instead of chastising myself by saying, "You stupid fool! You've already read this bit once and you knew Pynchon continued the thought about the falling poo in the next sentence but you were too fucking proud to just add both sentences to the same post, weren't you?! Maybe don't see rules as hard and fast commandments from your God-self, you delusional prick, and possibly do what's best for trying to explicate the text! Mother was right. You're a failure. Pathetic."

"They," of course, refer to the incidents of heavenly shit falling amidst the Earth-bound Preterite. They know not why these things fall. Perhaps great birds fly too high to be seen (folklore), or maybe they fall upon people who looked lustfully on somebody too young (superstition), or perhaps they fall upon people who looked lustfully on somebody too young (religious).

Actually, the religious bit goes far deeper than my previous and totally serious statement might indicate. Human shit falling from the sky may as well be a religious experience in that it's as mystical as transubstantiation. What exists in the sky that can suddenly become human shit, and why would God transmute it? Are these heavenly shits the shits of the dead somehow passing from one realm to the next, desperate messages from beyond the veil?

Also, why would one be "stretching the definition" of religious in this context? Is it because it would seem mean and vulgar to lift human shit to the Divine, even if it is human shit mysteriously falling from the heavens? Perhaps Pynchon's definition stretching of religious is subtle condemnation on the entire ministry, comparing holy miracles to human and dog shit falling from the sky (an act that we see, in the previous sentence, has an all-too-scientific explanation).

Chapter 1: Section 1: Page 5: Line 40

 An old aerostat hand by now, Pugnax had also learned, like the rest of the crew, to respond to "calls of nature" by proceeding to the downwind side of the gondola, resulting in surprises among the surface populations below, but not often enough, or even notably enough, for anyone to begin to try to record, much less coördinate reports of, these lavatorial assaults from the sky.

* * * * * * * * * *

I'm stuck on the phrase "not . . . even notably enough" when describing how people reacted to human and dog-sized shits falling upon them from out of the sky. How is that not notable?! I get hit one time by a human-sized piece of shit from out of the sky and I never stop fucking talking about it! I spend my life seeking solace via hardline retribution against the bastard who shit on me and I tell everybody I ever meet about it! Sure, Pynchon says it's not notable enough to try to keep a record on these events. But it's not like they're mysterious. How fast is the airship moving and how fast does human excrement fall? I get hit in the head by a large piece of shit, I'm looking up and noting everywhere it could have come from. And that airship puttering away to the North is a pretty likely candidate!

I suppose I'm thinking about it in too modern a way. In 1893, everybody's lives were more localized. And probably more religious and mysterious too. And also probably filled with a lot more encounters with shit. Maybe in 1893, getting hit by a large turd from out of the blue was just another tedious moment in a long day of tedious moments at which a person could only shrug and think, "God's ineffable, baby!" So poo falling from the sky might become a local talking point down at the bar—"Hey, ya hear about Zeke getting blindsided by some cosmic turd? Hilarious, ayuh?"—but the story might never actually travel to the next town where it could cute meet with another story from that area about old Randy gettin' splattered from above. In 1893, maybe dots were too hard to connect over even relatively small distances. And probably the least of everybody's problems. "So ya got shit on from the sky? Big whoop! I just lost my baby in a runaway thresher accident!"

Is that a thing? A runaway thresher? I lived in Nebraska for one year and all I learned was that every farmer I ever met had at least half a digit missing and that the summer humidity was so awful that I couldn't live there another year.

Was the big news story at the time Pynchon was writing this that thing about blue ice? It was a plot point in the 2003 finale of Six Feet Under so maybe?

Perhaps this one sentence is foreshadowing how the enemies of the Inconvenience will eventually learn to track their movements! Just follow the scat impact craters!